文学その2

『青空文庫』にある作品を『Google Translate』で英訳してみました。

大塩平八郎:森 鴎外(545-591)/1490

暫くして坂本が、「どうもなか/\こちらへは参りますまいが」と云つた。

Sakamoto said a while later, "I do not care / / I will not come here."

跡部は矢張「されば」と云つて、火事を見てゐる。

As for Abe part, looking at a fire, saying, "Za it".

   七、船場

Seven, Senba

 大塩平八郎は天満与力町を西へ進みながら、平生|私曲のあるやうに思つた与力の家々に大筒を打ち込ませて、夫婦町の四辻から綿屋町を南へ折れた。

While going westward from Temma Yoriki Town, Heihachiro Otsuki broke the cotton shops from Mitsui town's Totsuji to the southern part of the husband and wife, driving the big house into the powerful houses that I thought was my song.

それから天満宮の側を通つて、天神橋に掛かつた。

Then I went to the Tenjinbashi through the side of Tenman-gu Shrine.

向うを見れば、もう天神橋はこはされてゐる。

If you look towards you, the Tenjinbashi is already done.

ここまで来るうちに、兼て天満に火事があつたら駆け附けてくれと言ひ付けてあつた近郷の者が寄つて来たり、途中で行き逢つて誘はれたりした者があるので、同勢三百人ばかりになつた。

As I came so far, there were those who crawled nearby who were crowded saying that if a fire came to Tenma as a cum, they got ridiculous, and they were invited to join them on the way, so they Only about three hundred people.

不意に馳せ加はつたものの中に、砲術の心得のある梅田源左衛門と云ふ彦根浪人もあつた。

Umeda Genemon Gate and Yoshino Hikone also had rude knowledge of gunnery among those who unexpectedly added.

 平八郎は天神橋のこはされたのを見て、菅原町河岸を西に進んで、門樋橋を渡り、樋上町河岸を難波橋の袂に出た。

Heihachiro saw that the Tenjin Bridge was done, went westward on the riverbank of Sugawara Town, crossed the Gotoga Bridge and left the riverbank of Higashigami Town on the side of Nanba Bridge.

見れば天神橋をこはしてしまつて、こちらへ廻つた杣人足が、今難波橋の橋板を剥がさうとしてゐる所である。

If you look at it, the Tenjinbashi has ended up and the feudal legs around here are trying to peel off the bridge plate of Nanba Bridge now.

「それ、渡れ」と云ふと、格之助が先に立つて橋に掛かつた。

Saying "go over it," Ronnosuke stood ahead and hung on the bridge.

人足は抜身の鑓を見て、ばら/\と散つた。

Human feet scattered with roses / \, looking at the bamboo shoots.

 北浜二丁目の辻に立つて、平八郎は同勢の渡つてしまふのを待つた。

Standing on the street of Kitahama 2 - chome, Heihachiro waited for the same tide to pass.

そのうち時刻は正午になつた。

The time came at noon.

 方略の第二段に襲撃を加へることにしてある大阪富豪の家々は、北船場に簇がつてゐるので、もう悉く指顧の間にある。

Osaka wealthy houses that decide to add a raid to the second stage of the strategy are stuck in the north stairs, so they are in the middle of every detail.

平八郎は倅格之助、瀬田以下の重立つた人々を呼んで、手筈の通に取り掛かれと命じた。

Heihachiro ordered people who had heavily stood below Seta, ordered to go through the procedure.

北側の今橋筋には鴻池屋善右衛門、同庄兵衛、同善五郎、天王寺屋五兵衛、平野屋五兵衛等の大商人がゐる。

There are large merchants such as Konoikeya Yoshonemon, Syouhubei, Himizen Goro, Tennoji store Gobi, Hiranoya Gobi, etc. in the Imabashi line on the north side.

南側の高麗橋筋には三井、岩城桝屋等の大店がある。

In the southern part of the Goryeo bridge line there are large shops such as Mitsui and Iwaki Masuya.

誰がどこに向ふと云ふこと、どう脅喝してどう談判すると云ふこと、取り出した金銭米穀はどう取り扱ふと云ふこと抔は、一々方略に取り極めてあつたので、ここでも為事は自然に発展した。

Who says where to go, how to threaten and make a consultation How to talk about how to consult the money rice taken out Fumihiko was dealing with strategy one by one, so here also the events are natural .

只|銭穀の取扱だけは全く予定した所と相違して、雑人共は身に着られる限の金銀を身に着けて、思ひ/\に立ち退いてしまつた。

Only the handling of Qian grain is different from the schedule at all, the miscellanea wearing the gold silver as wearable as possible, evaded to think / / \.

鴻池本家の外は、大抵|金庫を破壊せられたので、今橋筋には二分金が道にばら蒔いてあつた。

Outside the Konoike family head home, mostly | Because the safe was destroyed, the halfway money was spread on the way to the Imabashi line.

 平八郎は難波橋の南詰に床几を立てさせて、白井、橋本、其外|若党中間を傍にをらせ、腰に附けて出た握飯を噛みながら、砲声の轟き渡り、火焔の燃え上がるのを見てゐた。

Heihachiro made Shigei, Hashimoto, and the other side of the Nanba Bridge southward, Shitai, Hashimoto, outside | Let the middle of the opposition party be beside, chewing a gruel that came out to the waist, crawling gunfire, flames I saw him burning up.

そして心の内には自分が兼て排斥した枯寂の空を感じてゐた。

And inside my heart I felt the empty sky which I also cum shot.

昼八つ時に平八郎は引上の太鼓を打たせた。

At noon eight Heihachiro hit the raising drum.

それを聞いて寄り集まつたのはやう/\百五十人|許りであつた。

Hayashi who gathered to listen to it / \ 150 people | was forgiven.

その重立つた人々の顔には、言ひ合せた様な失望の色がある。

There is a color of disappointment on the face of those people who stood in such a way as to say together.

これは富豪を懲すことは出来たが、窮民を賑すことが出来ないからである。

This was able to discipline the richest man, but it is impossible to crowd the poor.

切角発散した鹿台の財を、徒に烏合の衆の攫み取るに任せたからである。

It is because we trusted the crowd of the crowd to take away the goods of the deer base which diverged the corner.

 人々は黙つて平八郎の気色を伺つた。

People were silent and I heard the feeling of Heihachiro.

平八郎も黙つて人々の顔を見た。

He also saw people's face silently.

暫くして瀬田が「まだ米店が残つてゐましたな」と云つた。

After a while, Seta said, "The US shop was still left."

平八郎は夢を揺り覚されたやうに床几を起つて、「好い、そんなら手配をせう」と云つた。

Heihachiro stood up as he was awakened by his dreams and said, "Let's make such arrangements," he said.

そして残の人数を二手に分けて、自分達親子の一手は高麗橋を渡り、瀬田の一手は今橋を渡つて、内平野町の米店に向ふことにした。

Then divide the number of people left in two, one of our parents and children crossed Koryo bridge, one of Seta crossed the bridge now and decided to go to the U.S. store in Uchihirano Town.

   八、高麗橋、平野橋、淡路町

Eight, Koryo Bridge, Hirano Bridge, Awaji-cho

 土井の所へ報告に往つた堀が、東町奉行所に帰つて来て、跡部に土井の指図を伝へた。

Mori who came to report to Doi came back to Higashi Municipal Office, and conveyed the instructions of Doi to the remains.

両町奉行に出馬せいと指図したのである。

He ordered both town magazines to run.

「承知いたしました。

"I understand.

そんなら拙者は手の者と玉造組とを連れて出ることにいたしませう。」

I will not let you take out the hands and the Tamatsu gang together. "

跡部はかう云つた儘すわつてゐた。

It was a bit skeptical that he kept saying that.

 堀は土井の機嫌の悪いのを見て来たので、気がせいてゐた。

I saw the moat's bad mood, so I was distracted.

そこで席を離れるや否や、部下の与力同心を呼び集めて東町奉行所の門前に出た。

As soon as I left the seat, I gathered my subordinate 's concentration mind and got to the entrance to the East Municipal Office.

そこには広瀬が京橋組の同心三十人に小筒を持たせて来てゐた。

There, Hirose came to have thirty people of the Kyobashi group small bottles.

「どこの組か」と堀が声を掛けた。

Hori cried out, "Where is this group?"

「京橋組でござります」と広瀬が答へた。

Hirose replied, "I will be with the Kyobashi group."

「そんなら先手に立て」と堀が号令した。

"Set up earlier", Mori ordered.

 同階級の坂本に対しては命令の筋道を論じた広瀬が、奉行の詞を聞くと、一も二もなく領承した。

Hirose who argued Sakamoto of the same class about the course of the command, heard the magistrate's lyrics, accepted without even one or two.

そして鉄砲同心を引き纏めて、西組与力同心の前に立つた。

And we put together a gun 's concentricity and stood in front of the concentrating power of the Western team.