文学その2

『青空文庫』にある作品を『Google Translate』で英訳してみました。

大塩平八郎:森 鴎外(1022-1058)/1490

他の十九人は、自殺した平八郎、渡辺、瀬田、近藤、深尾、宮脇、病死した西村、人に殺された格之助、小泉を除き、彼江戸へ廻された大井迄|悉く牢死したので、磔柱には塩詰の死骸を懸けた。

Other 19 people, Suicide Heihachiro, Watanabe, Seta, Kondo, Fukao, Miyawaki, Nishimura who died of illness, Ronnosuke who was killed by people, Koizumi, except for Koizumi, until Oi that was turned to Edo | All died Because it did, I put a salt - dead carcass in the cruciform pillar.

中にも平八郎|父子は焼けた死骸を塩詰にして懸けられたのである。

In addition, Heihachiro | the father had been brought up by salting the burnt carcasses.

西村は死骸が腐つてゐたので、墓を毀たれた。

Nishimura was destroyed as the carcass was corrupted.

 松本、堀井、杉山、曾我、植松、大工作兵衛、猟師金助、美吉屋五郎兵衛、瀬田の中間浅佶、深尾の募集に応じた尊延寺村の百姓忠右衛門と無宿新右衛門とは獄門、暴動に加はらぬ与党の内、上田、白井|孝右衛門の甥儀次郎、般若寺村の百姓|卯兵衛は死罪、平八郎の妾ゆう、美吉屋の女房つね、大西与五郎と白井孝右衛門の倅で、穉い時大塩の塾にゐたこともあり、父の陰謀の情を知つてゐた彦右衛門とは遠島、安田と杉山を剃髪させた同人の伯父、河内大蓮寺の僧|正方、西村の逃亡を助けた同人の姉婿、堺の医師|寛輔の二|人とは追放になつた。

Matsumoto, Horii, Sugiyama, Soga, Uematsu, carpentry maneuver, huntersman Kinosuke, Miseriya Goro Heike, Seta's middle Asakusa, Funao village responded to recruitment Mr. Tadayonemon and Noboru Shinemon are prison gates , Utada, Shirai among the ruling parties not involved in riots, Nephew Jiro of Takemon gate, farmer 's name in Nogakuji village | Uyubei is death sin, Heihachiro's mistress, Miyoshiya's wife tsune, Ohnishi Yogoro and Shirai Takeme倅 At the time I was in a large school cram school at the same time, Hikonemon God who knew the father's conspiracy was a remote ancestry of Mr. Tomijima, Mr. Yasuda and his uncle who shaved Sugiyama, Monk of Kawachi Daisenji | Squat, his sister-in-law who helped fleeing Nishimura, doctor of Sakai | Two of Kinsuke made two expelled from a man.

併し此人々も杉山、上田、大西、倅白井の四人の外は、皆刑の執行前に牢死した。

Together these people also died before the execution of sentences, everyone outside Sugiyama, Ueda, Onishi and Shiroi died.

 密訴をした平山と父吉見とは取高の儘譜代席小普請入になり、吉見英太郎、河合|八十次郎は各銀五十枚を賜はつた。

Hirayama and his father Yoshimi who filed a complaint became entrance fee pamphlet of the procurement, Eitaro Yoshimi, Kawai | Hachijiro gave fifty silver each.

此中で酒井|大和守忠嗣へ預替になつてゐた平山は、番人の便所に立つた留守に詰所の棚の刀箱から脇差を取り出して自殺した。

Hirayama who made it to Sakai | Yamato Morozugi in this place suicide by pulling out a side armpit from the sword box of the shelf of the station to the absence standing at the toilet of the keeper.

 城代土井以下賞与を受けたものは十九人あつた。

There were nineteen people who received the castle under Doi Doi Bonuses.

中にも坂本|鉉之助は鉄砲方になつて、目見以上の末席に進められた。

Sakamoto | Hinokunoshi also advanced to the final seat more than the eyes as a gunshot.

併し両町奉行には賞与がなかつた。

Both townsmen had no bonus.

   附録

Appendix

 私が大塩平八郎の事を調べて見ようと思ひ立つたのは、鈴木本次郎君に一冊の写本を借りて見た時からの事である。

It was from when I borrowed a manuscript to Mr. Suzuki Hondoro to find out what I saw Oosa Heihachiro.

写本は墨付二十七枚の美濃紙本で、表紙に「大阪大塩平八郎|万記録」と題してある。

The manuscript is a Mino paper printed with 27 pieces of paper, entitled "Osaka Oosaka Heihachiro | Million Records" on the cover page.

表紙の右肩には「川辺文庫」の印がある。

On the right shoulder of the cover there is a sign of "Kawabe Bunko".

川辺御楯君が鈴木君に贈与したものださうである。

It is what Kawabe Mikage gave to Mr. Suzuki.

 万記録の内容は、松平|遠江守の家来稲垣|左近右衛門と云ふ者が、見聞した事を数度に主家へ注進した文書である。

The content of the record is Matsudaira | Inamaga Iejo of Remote Morning | A document by Dr. Yukonemon and a clerk who went through several things and went to the main house several times.

松平遠江守とは摂津尼崎の城主松平|忠栄の事であらう。

Matsudaira Morie Mamoru is the castle owner Matsudaira of Settsu Amagasaki | It is Mr. Choudong.

 万記録は所謂風説が大部分を占めてゐるので、其中から史実を選み出さうとして見ると、獲ものは頗乏しい。

Many records are dominated by so-called rumors, so when you try to pick historical facts from that point, the prey is scanty.

併し記事が穴だらけなだけに、私はそれに空想を刺戟せられた。

Just because the article was full of holes, I was inspired by it.

 そこで現に公にせられてゐる、大塩に関した書籍の中で、一番多くの史料を使つて、一番|精しく書いてある幸田成友君の「大塩平八郎」を読み、同君の新小説に出した同題の記事を読んだ。

Therefore, among the books related to the large salt that are actually made public, using the most historical materials, I read the best | Fumiyuki Kota's "Oosa Heihachiro" written by himself, and his new novel I read the same article published on.

そして古い大阪の地図や、「大阪城志」を参考して、伝へられた事実を時間と空間との経緯に配列して見た。

And by referring to the old Osaka map and "Osaka Castle Zhi", I arranged and arranged the transferred facts in the context of time and space.

 こんな事をしてゐる間、私の頭の中を稍久しく大塩平八郎と云ふ人物が占領してゐた。

While doing such a thing, people occupied in the head of Mr. Heihachiro Ooseru as soon as possible in my head.

私は友人に逢ふ度に、平八郎の話をし出して、これに関係した史料や史論を聞かうとした。

When I met a friend, I talked about Heihachiro and tried to listen to historical materials and historical theories related to this.

松岡寿君は平八郎の塾にゐた宇津木矩之允と岡田良之進との事に就いて、在来の記録に無い事実を聞かせてくれ、又|三上参次君、松本亦太郎君は多少|纏つた評論を聞せてくれた。

Mr. Takeshi Matsuoka tells us the facts that are not in the conventional record about Mr. Utsugi Konoyuki and Mr. Yoshinobu Okada who were in the cram school of Heihachirou, and Mr. Kaname Mikami and Mr. Yutaro Matsumoto also Somewhat | I heard a brief review.

 そのうち私の旧主人が建ててゐる菁々塾の創立記念会があつた。

There was a founding memorial ceremony of Myoujo Juku that my old master built.

私は講話を頼まれて、外に何も考へてゐなかつた為め、大塩平八郎を題とした二時間ばかりの話をした。

As I was asked for a lecture, I did not think anything outside, so I talked about only two hours titled Heihachiro Oosa.

 そしてとうとう平八郎の事に就いて何か書かうと云ふ気になつた。

And finally I misunderstood to write about something about Heihachiro.

――――――――――――――――――――

--------------------

 私は無遠慮に「大塩平八郎」と題した一篇を書いた。

I wrote a piece entitled "Oosa Heihachiro" without reserve.

それは中央公論に載せられた。

It was posted in central public opinion.

 平八郎の暴動は天保八年二月十九日である。

Heihachiro's riot is February 19th Tenpo.

私は史実に推測を加へて、此二月十九日と云ふ一日の間の出来事を書いたのである。

I added speculation to the historical facts, and wrote the events between February 19th and January 1st.

史実として時刻の考へられるものは、概ね左の通である。

What is considered as a historical time is generally on the left.

天保八年二月十九日

Tenpo 8th February 19th

今の時刻 昔の時刻 事実

Time Facts of the time of the past

午前四時 暁七時(寅) 吉見英太郎、河合八十次郎の二少年吉見の父九郎右衛門の告発書を大阪西町奉行|堀利堅に呈す。

4 am Akatsuki 7 o'clock (Tora) Eitaro Yoshimi, Kawai Hachijirō 2 The boy Yoshimi's father's guard admonishment letter is presented to Osaka Nishi-Mukagyo | Horiaki Hori.

六時 明六時(卯) 東町奉行|跡部良弼は代官二人に防備を命じ、大塩平八郎の母兄大西与五郎に平八郎を訪ひて処決せしむることを嘱す。

6 o'clock Ming Dynasty (Uou) Higashi Michinaga | Tochigi Ryosuke orders defense for two officers and is supposed to visit Heihachiro to mother-brother Oishi Yoroguro Oosaka Heihachiro.