文学その2

『青空文庫』にある作品を『Google Translate』で英訳してみました。

伊沢蘭軒:森 鴎外(17871-17914)/22132

若し水路を行くことを辞するときは、職を褫はれる虞がある。

If you decide not to go through the waterway, you may get a job.

先生は少くも水野が必ず職を褫ふだらうと惟つた。」

The teacher replied that at least Mizuno would always get a job. "

「先生は前に単独に阿部侯の治療に当つた時の如く、又門人中の重立つたものを会して意見を問うた。」

“The teacher met again and asked the opinion of the prodigy among the inmates, as if he had been alone treating Abe.”

「門人は硬軟二派に分れた。

“The inmates were divided into hard and soft.

竹内立賢等は先生に忍んで汽船に乗らむことを勧めた。

Takeuchi Tachiken etc. recommended to take the steamer with his teacher.

是は先生が若し職を失ふと、官医中には漢方医の有力者が無くなるからである。

The reason is that if a teacher loses his job, there will be no Kampo doctors in the government.

これに反してわたくし共は云つた。

Contrary to this, we said.

先生決して汽船にお乗なさるな。

Teacher never ride on a steamship.

若し旨に忤つて職を免ぜられると云ふことになつたら、野に下つて漢医方の興隆をお謀なさるが宜しいと云つた。

He said that if he was able to get out of his job at a young age, he would go down to the field and try to revitalize the Chinese medicine.

先生は初より老中の言に従ふ意がなかつたので、わたくし共の言を聞いて大に喜んだ。」

Since the teacher was not willing to follow the old man's words from the beginning, he was very pleased to hear our words. "

「先生は意を決して上船を辞せむとした。

"The teacher never decided to leave the ship.

しかしその抗命に類することを避けむがために、多紀安琢、津軽玄意の名を以て歎願書を呈することにした。」

However, in order to avoid being similar to that protest, I decided to present a petition with the name of Taki Ango and Tsugaru Gen. "

 松田氏の此談話中に見えてゐる随行医官の名の中に、猶奥医師林洞海法眼が漏れてゐる。

Dr. Gokuku's Hayashi-Donkai law eye leaks in the name of an attending medical officer who can be seen during this conversation by Mr. Matsuda.

洞海、名は彊、字は健卿、万延元年幕府に召され、次年に侍医の班に列せられた。

Dokai, the name is 彊, the character is Kengo, was called by the Manbei 1st year Shogunate, and the next year he was assigned to the acupuncture team.

その上洛扈随の一員であつたことは志村|良※さんが記憶してゐる。

In addition, Shimura | Ryo * remembers and sings that he was one of the best members.

是も亦洋方医である。

Kore is also a Chinese medicine doctor.

 其他此行には扈随の侯伯にして医官を率て行くものが多かつた。

Other than this, there were many things that led the medical officers as one of the most appropriate members of the bank.

一橋中納言|慶喜の下に清川安策孫の養嗣子温の生父水谷丹下のあつたなどが其一例である。

One example is Hitotsubashi Nakatona | Atsushi Mizutani Tange, the father of Yosaku Kiyokawa's foster child under Keiki.

その三百十四

Three hundred fourteen

 癸亥の歳将軍徳川家茂が上洛した時、柏軒は随行を命ぜられた。

柏 When Tomokawa Ishige, the old shogun, went up, he was ordered to accompany him.

そして汽船咸臨丸に乗らなくてはならなかつた。

And I had to get on the steamship Rinmaru.

是は西洋の機巧を憎む柏軒の忍ぶこと能はざる所であつた。

Kore was a place where the ability to sneak away from Western craftsmanship was insignificant.

わたくしは上に柏軒が奥医師の地位を賭して上船を辞せむと欲したことを記した。

I wrote above that Saeken wanted to leave Otobune with the position of Dr. Oku.

此乗船問題は松田氏の語る所であるが、伊沢良子刀自は当時多紀安琢、津軽玄意の柏軒がために草した歎願書を蔵してゐるから、わたくしは此に抄出して松田氏の談を補はうとおもふ。

Mr. Matsuda talks about this boarding problem, but Izawa Ryokota himself keeps a petition written by Taki Ango and Tsugaru Genten, so I extracted this to Matsuda. I'm going to make up for him.

「磐安儀此度|不奉存寄、御上洛御供被仰付難有仕合奉存候。

“That's the time, this is an unwilling place.

且御船にて御供仕候様被仰付、是亦重畳難有仕合奉存候。」

And the servant weather is borne by the ship, and there is a condolence that is difficult to superimpose. "

「然るに当人乗船致候得者、兼而眩暈之気味に而難儀致候得共、乗船御供被仰付候と申候者、格別之儀と奉存候間、中々御断之願者難申出|黙止居候得共、先月末当月初両度之|乗様しに、御医師中に者指而難儀之者も無御坐候得共、御小姓御納戸之中に者、船中眩暈|嘔逆に而難儀之人も有之候様承及候。

`` But, the person who was on board the ship, the person who was on the verge of sneaking, the person who got on the ship, the person who was embarking on the ship and the claimant, the person who was on the ship, and the person who was on the verge, Proposal | Kyokuto Shizukomi, first two months of the month at the end of last month | | On the other hand, Ginjin Yoshito is also accepted by Aino.

当人格別病身と申に者無之候得共、平生船中は勿論|総而動揺致候事強候節嘔吐致、甚に至候而者嘔吐之上|泄瀉致候持病御坐候。

The person's personal illness and allegations are of course, Hirasei Funakashi, of course, the general swaying symptom, the symptom of vomiting, the vaginal symptom of vomiting, and the vulgarity .

左候得者乗船仕候得者持病差起候者必然之儀と奉存候。

Left signer embarkation signage person who has illness difference inevitability and consolation.

当人病気に而者船中に而乗組之内に病気之者御坐候共、中々療治致候事難相成、将亦上陸之後も必疲労仕候而、御用有之候共相勤候儀無覚束奉存候。」

A person with illness who is ill, a person who is sick, and a person who is ill with a sick person, a middle-aged symptomatic case, a post-shogi landing, a must-have fatigue, and a sneak peak Senselessness service. "

「当時|御上に者御一体御強健に被為在候而、且蘭科御療治御薬差上候事故、漢科之者御供不仕候共、御用之|御間不欠儀と奉存候得共、誠に万々一之御備に漢科之者御供被仰付候儀と奉存候。」

"At that time | Gohan, the gods of the gods, and the irresponsible affairs of the Hanshin family, and the use of the Hanae lords" Both the survivors and the consecrated ceremonies of the Hanshin lords and the consecrations.

「然るに当人船中に而嘔吐且泄瀉等相煩候而者、船中病用相勤候儀難相成者勿論、又上陸致候而も万々一急速之御用御坐候共、相勤候儀不相成候而者乗船に而御供仕候も無詮儀と奉存候。

"But, in the ship's ship, vomiting and excretion, etc. The servant's climax is on the ship, and the servant's weather is indefinite.

且当人御供被仰付難有奉存候本意も不相立、深奉恐入候間、右之段御憐察被下、可相成儀に御坐候得者、乗船御供御免被仰付、陸地に而|御先に罷越、兼而被仰出候日限に、出立上京為致度奉存候。

And the person's accompaniment is difficult to conceive. The intention is also incompatible. Appears on land, 罷 | Goshen on the tip, on the deadline for the appearance of metaphysics, is the deadly sign for the departure of Tokyo.

此段|偏に奉願候。

This stage |

二月日。

February day.

多紀永春院。

Taki Eiharu-in.

津軽良春院。」

Tsugaru Ryoharu-in. "

 此草案には宛名は書してない。

This address has no address.

しかし医師は若年寄支配であつたから、若年寄用番に宛てゝ出す積であつたのだらう。

However, since doctors were under the control of young people, it would be a product to be addressed to younger people.

 歎願書はわたくしが松田氏の談を記するに当つて、其中間に插んだものである。

歎 The application form is what I envyed in the middle of writing Matsuda's story.

松田氏は乗船問題の談の末にかう云つた。

Matsuda said after the discussion about the boarding problem.

「然るに柏軒先生の此心配は無用になつた。

“However, Dr. Eiken's concerns were useless.

それは幕府の議が中途に変じて、舟を用ゐずに陸路を行くことになつたからである。

That is because the shogunate's argument changed halfway and it was decided to go overland without using boats.

今より回顧して見れば、奇異の感がするが、汽船に乗るは屈従である、寧地位を賭しても乗ることを辞するが好いと、先生も真面目に考へ、わたくし共も真面目にこれに賛同したのである。」

Looking back from now on, I feel strange, but it is obedient to ride a steamer, I would like to quit riding even if I bet Ning position, the teacher seriously thinks, both of us seriously I agreed with this. "