文学その2

『青空文庫』にある作品を『Google Translate』で英訳してみました。

細木香以:森 鴎外(211-258)/796

これが子之助の二十一歳になった時の事である。

This was when Konosuke was 21 years old.

 竜池の贔屓にした七代目団十郎は、この年六月二十二日に江戸を追放せられ、竜池の親しい友為永春水はこの年七月十三日に牢死した。

The 7th Danjuro, who was favored by Ryuike, was banished from Edo on June 22nd of this year, and Tamenaga Shunsui, a close friend of Ryuike, died in prison on July 13th of this year.

これも間接に山城河岸の父子をして忌諱を知らしむる媒となったであろう。

This would also indirectly serve as a medium for fathers and sons on the banks of the Yamashiro River to inform them of their abominations.

 これから安政三年に至るまでの間には記すべき事が少い。

There are few things to write about from now on until the third year of Ansei.

姑く二三の消息を注すれば、先ず天保十四年に河原崎座が、先に移った中村、市村両座と共に猿若町に移って、勝諺蔵が立作者|柴晋助となった。

If you give a few proverbs, Kawarasaki-za moved to Saruwaka-cho with Nakamura and Ichimura-za, who moved earlier in Tenpo 14th year, and Katsushizo was the founder | Shinsuke Shiba. became.

芝宇田川町にいたからである。

This is because I was in Udagawa-cho, Shiba.

河竹新七の名は暫らく立ってから、三代目桜田治助の勧に依って襲いだ。

After standing for a while, Shinshichi Kawatake attacked at the request of Jisuke Sakurada, the third generation.

嘉永元年六月二十七日に、子之助の祖父伊兵衛が七十余歳で歿した。

On June 27th of the first year of Kaei, Konosuke's grandfather Ibei died at the age of over 70.

法諡は繁誉宝寿徳昌善士である。

The posthumous name is Hoju Toku Masayoshi.

墓は願行寺|先塋の中にある。

The tomb is in Gyogyo-ji Temple |

竜池の師、静廬もこの年八十三歳で歿した。

Shizuka, the teacher of Ryuike, also died at the age of 83 this year.

寿阿弥曇※の歿したのも同年である。

It was the same year that Kotobuki Ami Cloudy * died.

寿阿弥と竜池父子とは相識ではあっただろうが、その交の奈何を詳にしない。

Kotobuki Ami and Ryuike's father and son would have been in tune with each other, but I don't know what the relationship is.

しかし後に子之助は清浄光寺から寿阿弥号を受けて、間接に真志屋の阿弥号を襲いだのである。

However, Konosuke later received the Kotobuki-go from Shojo-ji and indirectly attacked the Ami-go of Masashiya.

三年に竜池の友諸持が都派を脱して宇治紫文と称した。

In the third year, Ryuike's friend Moromochi left the metropolitan school and called him Uji Shibun.

安政元年に竜池父子の贔屓にした八代目団十郎が自刃した。

In the first year of Ansei, Danjuro 8th, who was a favorite of Ryuike's father and son, committed suicide.

二年は地震の年である。

Two years is the year of the earthquake.

江戸遊所の不景気は未曾有で、幇間は露肆に天麩羅を売り、町芸妓は葭簀張におでん燗酒を鬻いだそうである。

The recession of Edoyujo is unprecedented, Taikomochi sells tempura to the open air, and the town geisha is said to have sipped oden sake in the sardines.

山城河岸の雨露はこれを霑し尽すことが出来なかったであろう。

The rain dew on the banks of the Yamashiro River would not have been able to cover this.

 安政三年の夏竜池は病に臥した。

Natsuryu Pond in the third year of Ansei fell ill.

次で九月二十日に世を去った。

Next, he died on September 20th.

法諡は白誉雲外竜池善士と云う。

The posthumous name is called Hakuho Ungai Ryuike Yoshishi.

また願行寺に葬られた。

He was also buried in Gyogyo-ji.

手代等は若檀那子之助の前途を気遣って、大坂町に書肆を開いている子之助の姉婿摂津国屋伊三郎を迎えて、家督相続をさせようとした。

Teshiro and others were concerned about the future of Wakadan Nakonosuke, and greeted Konosuke's sister-in-law, Settsu Kuniya Isaburo, who had a bookstore in Osaka-cho, and tried to inherit the family.

子之助の姉は上杉家の奥を下って婿を取り、分家を立てていたのである。

Konosuke's older sister went down the back of the Uesugi family, took her son-in-law, and set up a branch house.

然るに子之助の継母三村氏すみは、義理ある子之助を廃嫡の否運に逢わせては、自分の庇護が至らぬように世間の目から見られようと云って、手代等の議を拒んだ。

However, Mr. Mimura, the stepmother of Konosuke, said that if he met Konosuke in law with the bad luck of abandonment, he would be seen from the public's eyes so that his asylum would not be reached. Refused to discuss.

子之助は遂に山城河岸の本家を嗣いだ。

Konosuke finally inherited the head family of the Yamashiro riverbank.

時に年三十五である。

Sometimes it is thirty-five a year.

ついでに云う、竜池の狂歌の師初代弥生庵|雛麿は竜池と同年同月に歿した。

By the way, the first Yayoi-an, the master of Kyoka in Ryuike | Hinamaru died in the same month as Ryuike.

       七

Seven

 父竜池の後を継いで二世藤次郎となった子之助は、継母三村氏すみその他の親族、最故参の金兵衛以下大勢の手代の手前があるので、暫くは謹慎を守っていたが、四十九日の配物が済んだ頃から遊所に通いはじめ、漸く馴れては傍人の思わくをも顧みぬようになった。

Konosuke, who succeeded his father Ryuike and became the second generation Tojiro, has a lot of hands under his stepmother Mimura Sumi and other relatives, including the late Kinbei, so he has been keeping his decency for a while. However, he began to go to the amusement park around the time when the distribution on the 49th was completed, and eventually he became accustomed to it and began to disregard the thoughts of his neighbors.

女房はまだ部屋住でいた時に迎えて、もう子供が二人ある。

My wife was greeted when she was still living in the room, and she already has two children.

里方は深川木場の遠州屋太右衛門である。

Satokata is Enshuya Taemon in Fukagawa Kiba.

しかし女房も岳父もただ手を束ねて傍看する外無かった。

However, neither my wife nor my father-in-law had to hold hands and watch.

 王侯貴人が往々文芸の士を羅致して、声威を張り儀容を飾る具となすように、藤次郎は俳諧師、狂歌師、狂言作者、書家、彫工、画工と交って、その多数を待つことほとんど幇間と択ぶことが無かった。

Tojiro waits for many of them with haiku masters, kyoka masters, kyogen writers, calligraphers, carvers, and painters, just as the royal prince often praises literary masters and uses them as a tool to decorate their voices and ceremonies. I almost never chose Taikomochi.

父竜池は毎に狂歌を弄んだが、藤次郎はこれに反して主に俳諧に遊んだ。

His father, Ryuike, played Kyoka every time, but Tojiro, on the contrary, played mainly with haiku.

その友を集えた席は、長谷川町の梅の家、万町の柏木亭等であった。

The seats where the friends gathered were Ume no Ie in Hasegawa Town and Kashiwagi Tei in Manmachi.

 藤次郎は子之助時代に鯉角と号し、一に李蠖とも署していたが、家を継いだ後、関|為山から梅の本の称を受け、更に晋永機に晋の字を貰い、自ら香以と号し、また好以、交以、孝以とも署した。

Tojiro was called Koi Kaku during the Konosuke era, and he was also in charge of Lee Sui, but after taking over the house, he received the name of Ume no Hon from Seki | Tameyama, and Shinnaga's machine He received the letter, called himself Kaori, and also signed him as Koi, Koi, and Takai.

たまたま狂歌を作るときは何廼屋と署した。

When I happened to make a Kyoka song, I called him a police station.

 劇場では香以は河原崎権十郎を贔屓にした。

At the theater, Kaori favored Kawarasaki Gonjuro.

後の九代目団十郎である。

Later, the 9th Danjuro.

香以は贔屓の連中を組織して、荒磯連と名け、その掟文と云うものを勝田諸持に書かせた。

Kaori organized the favored people and named them Araisoren, and had Katsuta Moromochi write the rules.

九代目の他日の成功は半香以の庇蔭に因ったのである。

The success of the 9th generation on the other day was due to the help of Hanka and beyond.

また八代目が自刃した後、権十郎の実父七代目団十郎の寿海老人が江戸に還っていたので、香以はこれをも贔屓にした。

In addition, after the 8th generation suicide, Gonjuro's father, the 7th generation Danjuro's Kotobuki Ebi, had returned to Edo, so Kaori also favored this.

この父子の他、俳優にして香以の雨露に浴したものには、猶市川小団次、中村|鴻蔵、市川米五郎、松本国五郎等がある。

In addition to this father and son, actors who bathed in the rain and dew of Kaori include Nagahide Ichikawa Kodanji, Nakamura | Kozo, Yonegoro Ichikawa, and Kunigoro Matsumoto.

 香以の通った妓楼は初め吉原江戸町一丁目玉屋山三郎方で、後|角町稲本楼である。

The galleries that Kaori passed through were first Yoshiwara Edomachi 1-chome Tamaya Yamasaburo, and later | Kakumachi Inamotoro.

玉屋には濃紫、稲本には二世小稲がいた。

There was dark purple in Tamaya and Nisei Koina in Inamoto.

引手茶屋は玉屋に通った時、初め近江屋半四郎、後大坂屋忠兵衛、稲本に通った時仲の町の鶴彦であった。

When I went to Tamaya, I first went to Hanshiro Omiya, Tadabei Osakaya, and when I went to Inamoto, I was Tsuruhiko Kiuchi.